外国语学院成立译中人翻译协会
发布时间:2018-04-10 浏览次数:


201844日下午16:00为进一步提升翻译系学生的专业素养和翻译技能,外国语学院在汉水113举行“译中人翻译协会成立仪式,宣告译中人翻译工作坊正式转型为翻译协会。院党委副书记陈雅珍老师,院团委书记蓝良纯老师以及翻译系主任巧玲老师出席了本次成立大会第一届翻译协会全体成员出席活动现场

成立仪式上,主持人宣读了翻译协会的章程,明确了"让所有拥有翻译梦的人了解翻译背后的故事"这个协会目标,以及本协会的基本规定。章程宣读完,全体与会成员表决通过,集美大学外国语学院译中人翻译协会正式成立。

随后,蓝良纯老师宣读了协会的组织机构和第一届干部名单。院党委副书记陈雅珍对协会提出了四点希望:增强团队意识,建立一支高素质的干部队伍;增强责任意识,开展卓有成效的协会活动;增强规范意识,建立完善的协会规章制度;增强创新意识,设立协会品牌项目。翻译系主任陈巧玲从翻译专业的角度也对协会提出了期望。翻译协会今后将在学院学业发展工作室(汉水421对成员进行定期培训,使协会成员不断提升翻译技能,同时,也将通过与校外企业、机构等的联系争取到翻译实战机会,让成员们能够得到锻炼与成长。

翻译协会作为我院第十四个协会,也作为我院专业性质较强的协会其成立具有重要里程碑式的意义。成立这样的学生组织,不仅能够提高同学们的专业素养,培养其团队合作的精神与意识,还能促进翻译专业的推广,使同学更好的将理论与实践融合起来,提前体验步入社会后的工作流程,积累一定实战经验,开拓视野。

(文:郭小梅)